Ranbu no Melody
SID
SID
Romaji Lyrics
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
atarashii kiba de jidai wo kizame
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
kokoro nai kotoba hokosaki subete wo nomikomi aruita
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
kurushikute nigetakute ma ga sashita mirai wa
yume egaita bokura to tooi tokoro de
jikan nante yoso nante kechirashite hohoenda
ano koro nani mo kowaku nakattaro?
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita keshiki zenbu
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
zutto nari yamanu ranbu no merodi
English Translation
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening
Through these days with nothing but darkness and conflict in view,
we walked, holding tightly onto our weakness that refused to give in
With those brand-new fangs, leave your marks on this era!
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy
Swallowing down all the sharp thoughtless words, I kept walking,
bending forcefully my effete mistrust into self-confidence
The runaway future, having succumbed to the pains,
is now at a place faraway from us, who are still sketching our dreams
We used to not care about time or place, and laugh wholeheartedly
back then, there was nothing for us to fear, right?
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy
I love you, I love you, and that's all there is
I will collect and pack together everything I see here,
and bring it all to you, so please do not leave me
The melody of the wild dance resounds endlessly
kakusei no yoake ni aoi honoo
miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
atarashii kiba de jidai wo kizame
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
kokoro nai kotoba hokosaki subete wo nomikomi aruita
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
kurushikute nigetakute ma ga sashita mirai wa
yume egaita bokura to tooi tokoro de
jikan nante yoso nante kechirashite hohoenda
ano koro nani mo kowaku nakattaro?
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita keshiki zenbu
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
zutto nari yamanu ranbu no merodi
English Translation
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening
Through these days with nothing but darkness and conflict in view,
we walked, holding tightly onto our weakness that refused to give in
With those brand-new fangs, leave your marks on this era!
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy
Swallowing down all the sharp thoughtless words, I kept walking,
bending forcefully my effete mistrust into self-confidence
The runaway future, having succumbed to the pains,
is now at a place faraway from us, who are still sketching our dreams
We used to not care about time or place, and laugh wholeheartedly
back then, there was nothing for us to fear, right?
Quietly, quietly, night's curtain is being scythed,
as a sapphire flare appears in the dawn sky of awakening
Until the day when I finally meet you, whom I wish to protect,
rather than wait for that wonderful finale, I'll have to crush my current enemy
I love you, I love you, and that's all there is
I will collect and pack together everything I see here,
and bring it all to you, so please do not leave me
The melody of the wild dance resounds endlessly
No comments:
Post a Comment